Манга та аніме Initial D були спочатку ліцензовані на англомовне розповсюдження в Північній Америці Tokyopop. У дубляжі Tokyopop було багато змін, у тому числі змінені імена персонажів, які згодом змінювалися в манзі, щоб відповідати.
Не існує дубляжів 5th Stage і Final Stage. На жаль, для цих етапів вам доведеться використовувати субтитри. :/ Де ви знайшли цей коментар через 4 роки :D. Якщо ні, тоді ви можете записати себе, як читаєте субтитри, і якось надіслати це мені???
Ініціал D – ще одне шоу, яке насправді не має справді жахливого дубляжу, але має дуже недоліки через відсутність ключової функції серії Initial D. Цією ключовою особливістю є наповнений Eurobeat саундтрек, який є причиною того, що багато шанувальників потрапили до Initial D.
Серія має два англійських дубляжу, дубляж Першого та Другого етапів (включно з Extra Stage), які були випущені з 2002 по 2009 роки Tokyopop, і дубляж Funimation від First до Fourth Stage, випущений у 2010-11 роках.
Аніме доступне у двох мовних форматах. Одним із варіантів є субтитри, у яких голоси все ще є оригінальними сейюу, а слова перекладено англійським текстом у нижній частині екрана. Дубльований, інший формат, включає англомовних акторів, які дублюють свої голоси замість сейюу.
Було оголошено, що на відміну від попередніх сезонів, цей і наступний не буде дубльований англійським акторським складом оскільки перші 3 серії були надто піратськими, і компанія дубляжу не бачила достатнього прибутку, щоб виправдати продовження.
Список початкових епізодів D
- 1 Initial D: First Stage (1998)
- 2 Початковий D: Другий етап (1999–2000)
- 3 Initial D: Extra Stage (2000)
- 4 Початкове D: Третій етап – фільм (2001)
- 5 Initial D: Battle Stage (2002)
- 6 Початковий D: Четвертий етап (2004–2006)
- 7 Initial D: Battle Stage 2 (2007)
- 8 Initial D: Extra Stage 2 (2008)