Жаргон, який використовується в Колумбія говорити про похмілля. ви можете сказати: У мене є гуава або є enguayabado. Фраза дуже популярний у Мексиці. 15 вересня 2016 р
ВИЗНАЧЕННЯ: Слово «енгуаябадо» є колумбійським терміном для позначення похмілля, той дискомфорт, який ви відчуваєте після вживання великої кількості алкоголю. ТИП: Це прикметник, що походить від іменника «guayabo», який використовується в Колумбії для позначення похмілля. Він використовується з дієсловом "estar", тому що це умова.
У колумбійській розмовній мові гуава має два власних, але дуже різних значення. Для початку між нами Гуава – це дискомфорт, який відчуває тіло на наступний день після вживання надмірної кількості алкоголю.. «Яке велике дерево гуави», — каже бідолашний чоловік, тримаючись руками за голову.
внутр. prnl. Co. Страждання від гуави або дискомфорт від надмірного вживання алкогольних напоїв.
“ГуаваЗа даними Королівської академії, для позначення «похмілля» використовується лише в Колумбії. Інші регіони Латинської Америки мають власні розмовні слова, такі як «чучакі» в Еквадорі; «миша» у Венесуелі або «круда» у Мексиці.
Гуава: У Колумбії гуава – похмілля, миша по-венесуельськи. У Чилі його називають очеретом. Сирий, у Мексиці.