Заспокойтеся, не впадайте у відчай. Я поясню: частка говорити ГОВОРИТЬСЯ. Це не ГОВОРИТИ. Отже, правильне речення: Я ГОВОРИВ.
Я розмовляю португальською та англійською. Я можу говорити португальською та англійська.
Виявляється, слово «я говорю» — яке, зізнаюся, я ніколи не бачив замість «говореного» — має принаймні один серйозний обтяжуючий фактор. Так, це слово існує, але як іменник і зі значенням «чоловічий статевий орган»..
Він говорив походить від дієслова говорити. Те саме, що: спілкувався, говорив, говорив, висловлював, критикував, говорив, виявляв.
Орієнтовний
- Подарунок. евфалон-the. туфала це. говорити це. …
- Недоконаний минулий час. яговорив це. це його вразило. він говорив це. …
- Past Perfect. яЯ сказав це. ти це впорався. вінвін говорив-the. …
- Більш ніж ідеальний минулий час. ясказав це. туфалара його. він це сказав. …
- Майбутнє сьогодення. яЯ буду це говорити. ти його підірвеш. …
- Майбутнє минулого. яЯ б сказав це. ви б це підірвали.
Обидва вирази «для мене» і «для мене» правильні, існують і можуть використовуватися в португальській мові. Однак кожен з них слід використовувати в різних ситуаціях. Виступаючи в ролі суб’єкта, слід використовувати «мені». і «для мене», коли виступає роль непрямого доповнення.